简(jiǎn)介
自(zì)然界(jiè)中很多动物行为令人匪夷所思,比如一(yī)头驴子和一只狗,或者(zhě)一只老(lǎo)虎和一只猪等,不(bú)同的动物物种和对(duì)方只是一个例(lì)子,动物如何不要判断他们可以多么甜美。
播(bō)放源
下载源
大众点评
-
如果(guǒ)我想听(tīng)声音太(tài)大的音乐,我(wǒ)会(huì)去(qù)酒吧,非常感(gǎn)谢
动物应该是这个节目的(de)明星(xīng),《国家地理》不相信你,作为(wéi)听(tīng)众,如(rú)果他们不加上(shàng)厚厚的一层(céng)响亮的、不相关的音乐和大量的低音(yīn),你就能集中注(zhù)意(yì)力超过30秒。
音乐(lè)比(bǐ)叙述(shù)者或被采(cǎi)访者(zhě)的声音更响亮(liàng)。我(wǒ)试着(zhe)关注动物们在做什么,试着同情他们(men),想象他(tā)们在(zài)想什么,但我几乎(hū)听(tīng)不到(dào)自己在想什么。当我试着聆听叙述者(zhě)、野生动(dòng)物(wù)康复(fù)者的(de)声音,看着那些被(bèi)电吉他和(hé)贝司(sī)声淹没的动物时,我已(yǐ)经筋疲力尽了。
令人惊(jīng)讶的(de)是,国家地理(lǐ)杂志对(duì)那些好(hǎo)心(xīn)出现在节目中(zhōng)的专家所给予的尊重如此(cǐ)之少。至少这次他们没有(yǒu)像他们利用(yòng)的一些科(kē)学家那样,用噱头效应让自己看起来很愚蠢。但当你几乎听(tīng)不(bú)到(dào)人(rén)们说话时,那就不太礼貌了。
背景音乐应该留在背景中,如果(guǒ)有的话。它甚至不应该被注(zhù)意到。但(dàn)在这里,动物(wù)和人是配乐的旁白。
除此之外,是的(de),还有一(yī)些动物的可爱场(chǎng)景,虽然不是惊天动地的。我想听听一(yī)些动物(wù)专家的意见,他们认为这(zhè)一切意味(wèi)着什么(me)——动物体内发生了什么,使它(tā)们能(néng)够成为物种间(jiān)的朋友,以及这种(zhǒng)现(xiàn)象在野生动物中(zhōng)有多普遍,或者没有。但(dàn)也(yě)许《国家地理》认(rèn)为观众会对知识性的(de)东西感到厌倦。